Anno: 1949
Altri titoli: -
Interpreti: Gene Autry
HitParade: -
Chart annuale: -
Altri interpreti: Bing Crosby -
The Chipmunks - Texas Tornados
|
Rudolph "the most famous reindeer of them all" è una delle renne della slitta di
Santa Claus; la sua caratteristica è quella di possedere un naso talmente rosso e
lucente che le colleghe renne lo prendono in giro e non gli permettono di giocare
con loro; ma... "One foggy Christmas eve, Santa came to say. Rudy, with your nose
so bright, won't you guide my sleigh tonight?" E da quel dì i cerbiatti pregan
Rudy di giocar, ma Rudy ha il suo da fare: il cielo deve illuminar. Inciso originale
inglese, strofa tradotta nella versione italiana di Lilian Terry, che molti
ricorderanno come esperta di jazz e, purtroppo, anche come cantante.
E' il più grande successo di Gene Autry, "the Oklahoma singing cowboy" che la portò
al numero 1 di tutte le classifiche americane, e che superò gli otto milioni di
dischi venduti tra il 1949 e il 1956. Sporadicamente, in periodo natalizio, la
canzone rientrò ancora tra i top ten almeno altre tre volte.
Per questa canzoncina talmente esile da sembrare evanescente, non è possibile usare
alcun metodo di giudizio: è un classico tra i classici che ogni anno viene
ripescata e trasmessa da tutte le radio anglosassoni: io stesso l'ho ascoltata più
volte a Dicembre sia in Austria che in Germania in tempi recentissimi. Ne esistono
migliaia di versioni, qualsiasi Christmas album che si rispetti deve contenere
questo brano. Intendo però almeno nominare la stupefacente e ballabile versione
tex-mex dei Texas Tornadoes (di Flaco Jimenez, Doug Sahm e Freddy Fender).
Per chi vuole sapere i nomi delle renne (tutti maschi !) della slitta, rivelerò
che si chiamano: Dasher, Dancer, Prancer, Vixen, Comet, Cupid, Donner, Blitzen e....
Rudolph, naturalmente.
(Giovanni Villata)
|